Image
04/11/2015

Spaans dorp organiseert (per toeval) Clitoris Festival


As Pontes, een gemeente in Galicië, in het Noorden van Spanje, organiseert ook dit jaar een festival om de populaire groente rapini te eren. Tenminste, dat was de bedoeling. Bij de lancering van de website in de Galicische taal hadden ze echter Google Translate op de tekst losgelaten om ook een versie in het algemeen Spaans te hebben. Maar de vertaalmachine had ‘grelo’, het lokale woord voor rapini als Portugees beschouwd, en in die taal betekent het woord ‘clitoris’. Feiro do Grelo werd dus Feria Clitoris. De fout is intussen rechtgezet, maar het verhaal krijgt mogelijk nog een staartje: "We denken eraan om Google aan te klagen. De vertaalmachine moet het Galicisch maar herkennen opdat het niet meer zou gebeuren", aldus de woordvoerster van As Pontes. 

foto: Shutterstock
  • Slider
  • Slider

SOCIAL





 

Job in the picture

  • Slider
  • Slider
  • Slider

Jongeren praten onderling vaak over geld

Meer dan de helft van de jongeren van 18 tot 24 jaar (54%) praat minstens maandelijks met vrienden over [...]

25/05/2022

Kunststudente publiceert boek dat licht geeft in het donker

Margo Van Onderbergen, studente Beeldende Kunsten/Grafisch Ontwerp aan Sint Lucas Antwerpen, moest net [...]

24/05/2022

Belgische jongeren koken pas gezond als het eenvoudig is

Uit een onderzoek van Hello Fresh blijkt dat afvallen voor meer dan 40% van de jongeren een reden is [...]

23/05/2022

GUIDO NV is het nummer 1 Belgische niche-mediabedrijf naar de doelgroep jongeren (studenten in het bijzonder), scholieren en Young Starters

Bruiloftstraat 127, 9050 Gentbrugge
Tel.: +32 (0) 9 210 74 84