Image
04/11/2015

Spaans dorp organiseert (per toeval) Clitoris Festival


As Pontes, een gemeente in Galicië, in het Noorden van Spanje, organiseert ook dit jaar een festival om de populaire groente rapini te eren. Tenminste, dat was de bedoeling. Bij de lancering van de website in de Galicische taal hadden ze echter Google Translate op de tekst losgelaten om ook een versie in het algemeen Spaans te hebben. Maar de vertaalmachine had ‘grelo’, het lokale woord voor rapini als Portugees beschouwd, en in die taal betekent het woord ‘clitoris’. Feiro do Grelo werd dus Feria Clitoris. De fout is intussen rechtgezet, maar het verhaal krijgt mogelijk nog een staartje: "We denken eraan om Google aan te klagen. De vertaalmachine moet het Galicisch maar herkennen opdat het niet meer zou gebeuren", aldus de woordvoerster van As Pontes. 

foto: Shutterstock
  • Slider
  • Slider

SOCIAL





 

Job in the picture

  • Slider
  • Slider
  • Slider

“Belgium” vervangt “Leuven” op etiket Stella

Aandachtige drinkers van Stellabier, zullen binnenkort opmerken dat er ‘Belgium’ op het etiket [...]

06/03/2020

Haast je, rapper ‘Snelle’ komt naar België!

“Dames en heren, pennen neer, schrijf je laatste zin af.” Waarschijnlijk klinkt de zin je [...]

28/02/2020

KU Leuven treft nieuwe maatregelen in verband met delibereren

Studenten van de KU Leuven opgelet! Vanaf academiejaar 2021-2022 moeten studenten binnen de twee jaar [...]

27/02/2020

GUIDO NV is het nummer 1 Belgische niche-mediabedrijf naar de doelgroep jongeren (studenten in het bijzonder), scholieren en Young Starters

Bruiloftstraat 127, 9050 Gentbrugge
Tel.: +32 (0) 9 210 74 84