Image
04/11/2015

Spaans dorp organiseert (per toeval) Clitoris Festival


As Pontes, een gemeente in Galicië, in het Noorden van Spanje, organiseert ook dit jaar een festival om de populaire groente rapini te eren. Tenminste, dat was de bedoeling. Bij de lancering van de website in de Galicische taal hadden ze echter Google Translate op de tekst losgelaten om ook een versie in het algemeen Spaans te hebben. Maar de vertaalmachine had ‘grelo’, het lokale woord voor rapini als Portugees beschouwd, en in die taal betekent het woord ‘clitoris’. Feiro do Grelo werd dus Feria Clitoris. De fout is intussen rechtgezet, maar het verhaal krijgt mogelijk nog een staartje: "We denken eraan om Google aan te klagen. De vertaalmachine moet het Galicisch maar herkennen opdat het niet meer zou gebeuren", aldus de woordvoerster van As Pontes. 

foto: Shutterstock
  • Slider
  • Slider

SOCIAL





 

Job in the picture

Vanaf 16 jaar verplicht naar de Europese verkiezingen

Ook 16- en 17-jarigen zullen op 9 juni moeten stemmen voor de Europese verkiezingen. Dat heeft het Grondwettelijk [...]

04/06/2024

Brainfood voor blok en examens

Blokken en examens, dat betekent vele uren aan je bureau doorbrengen. Maar hoe kun je je hardwerkende [...]

03/06/2024

Brusselse scholieren oefenen Nederlands met Vlaamse Studenten

Sinds november vorig jaar biedt Parlangi Brusselse anderstalige scholieren de kans om hun Nederlands [...]

31/05/2024

GUIDO NV is het nummer 1 Belgische niche-mediabedrijf naar de doelgroep jongeren (studenten in het bijzonder), scholieren en Young Starters

Bruiloftstraat 127, 9050 Gentbrugge
Tel.: +32 (0) 9 210 74 84