Image
02/06/2011

Psyren 1 (Kana)

Primeurtje voor de manga-uitgeverij Kana: het Nederlands is de eerste westerse taal waarin de Japanse stripreeks 'Psyren' werd vertaald. De tekenaar en schrijver heet Toshiaki Iwashiro en de reeks werd voorgepubliceerd in het in Japan hyperpopulaire mangatijdschrift Shonen Jump.

 

 

Dat betekent dat qua doelpubliek wordt gemikt op de Japanse schoolgaande jeugd, wat best charmant en exotisch is, maar ook een dijk opgooit tegen elke vorm van diepgang. Het verhaal? Een agressief opdondertje met piekhaar en een nerdette die meer weet, worden via een geheimzinnige telefoonkaart naar een soort parallel universum gekatapulteerd, waar ze allerhande opdrachten moeten volbrengen. De strip lijkt wel een videogame: postapocalyptische landschappen vol monsters en angstaanjagende wezens, primaire puberpsychologie en massa's overdreven pathetiek. Kortom, voer voor veertienjarigen.
 
(HDP)

Comments

ONTSPANNING

Matcha is schaars en duur. Wat zijn de alternatieven?

Matcha - de gezonde, lekkere en elegante theedrank uit Japan - dreigt slachtoffer te worden van zijn [...]

Nieuw in de cinema: 'Disclosure Day'

Steven Spielberg zou zo graag geloven in ufo's en buitenaardse wezens. Die obsessie heeft een paar [...]

  • Slider
  • Slider

TopMovies

SOCIAL





 

Job in the picture

Eerste zero gravity party is een feit

Lionel Richie zong het al lang voor je tijd: “Oh what a feeling, dancing on the ceiling”. [...]

13/02/2018

Eefje De Visser: "Nederlands klinkt helaas vaak zo klef."

In december ging Eefje De Visser solo het podium op in Gent. Met synths, drumcomputers, loops, anders [...]

08/02/2018

Nieuw: Disney-bier

Voortaan banen bierliefhebbers in Downtown Disney zich een weg tussen de Mickeys en de Minnies richting [...]

04/02/2018

GUIDO NV is het nummer 1 Belgische niche-mediabedrijf naar de doelgroep jongeren (studenten in het bijzonder), scholieren en Young Starters

Bruiloftstraat 127, 9050 Gentbrugge
Tel.: +32 (0) 9 210 74 84